16.8.06
kirjakysely
1. Yksi kirja, joka muutti elämääsi ja muita kirjoja
Joku ehkä teistä muistaa vanhan sinikantisen humanitas-sarjan ja siinä kirjat: Paul Tournier, Roolimme ja me. Ernest Dimnet, Ajattelemisen taito. Nämä ovat olleet jonkinlainen alku hengellisellä tielläni. Joten niillä lienee elämääni muuttanut vaikutus. Kristinuskoon sisälle minua nuorena ohjasi ehkä parhaiten C. O. Rosenius kirjoituksillaan. Pidin silloin suuresti myös piispa Eino Sormusen Lutherin ajatteluun johdattavasta kirjasta Kerjäläisiä me olemme.
Näiden lisäksi järjen pintakerrosta syvemmälle ovat päässeet mm. kirjat: Juhani Rekola esseet! esim. Jokainen enkeli on pelottava, Kuitenkin Jumala on... Martti Lindqvistin teokset, Tuomo Mannermaa, Kaksi rakkautta, Tapio Saraneva Isä meidän. Juhani Pallasmaa, Maailmassaolon taide (Pallasmaa kirjoittaa arkkitehdin näkökulmasta esimerkiksi siitä, miten meitä ympäröivät tilat vaikuttavat kokemuksen) Andrei Tarkovski, Vangittu aika; Basho, Harhojen maja; Alan Wats, Zen; Jan Kaplinski Olemisen avara hiljaisuus ja Rajalla jota ei ole; Robert Bly, Rautahannu, matka miehuutee; Antti Alhonsaari, Sisätöissä; Henri Nouwen ja Wilfrid Stinissen; Viimeaikaisista kirjoista Johannes Ojansuun teos Pyhyys ja Daniel Nylundin kirja Nauru on vakava asia, avasivat silmiäni ja olen kiitollinen heille siitä.
2. Yksi kirja, jonka olet lukenut useammin kuin kerran: edellisiä olen lukenut kynä kädessä. Niitä tulee luettua yleensä edestakaisin.
3. Yksi kirja, jonka tahtoisit mukaasi autiolle saarelle: Raamattu. Tämän lisäksi, jos mahdollista, ottaisin mukaan virsikirjan ja jonkin tuhottoman paksun ja suuriarkkisen kirjan, jonka valkeat sivut voisi itse täyttää
4. Yksi kirja, joka teki sinusta hupakon: Markus Kajon ensimmäistä kirjaa nauroin kirjakaupassa yksinäni ääneen. Listaan on lisättävä kaukoidän ajatusmaailmaan luotaavat teokset, mitkä ovat vähentäneet ryppyotsaisuuttani
5. Yksi kirja, joka sai sinut puhkeamaan kyyneliin: en muista.
6. Yksi kirja, jonka toivoisit tulleen kirjoitetuksi: Owe Wikström, Johdatus induktiiviseen teologiaan.
7. Yksi kirja, josta toivot, ettei sitä olisi koskaan kirjoitettu: Opiskeluaikana oli pakko lukea jotakin. Tuskastuttavan pitkäveteinen oli Richard Swinburnen tapa kirjoittaa uskonnonfilosfiaa: vatvoi vaikeita käsitteitä sivukaupalla pääsemättä asiassa yhtään eteenpäin.
8. Yksi kirja, jota luet paraikaa: Owe Wikström Pyhän salaisuus. Kesken on yhtä ja toista muutakin.
9. Yksi kirja, jonka olet aikonut lukea: Jono on pitkä, mutta seuraavana on Gerard W. Hughes Pyhän Yllättämä ellei joku kirja kiilaa edelle. Nylundin kirja Nauru on vakava asia kiilasi edellisten kirjojen ohi. Lainasin juuri kirjastosta Ilkka Pyysiäisen Synti-kirjan.
10. Yksi kirja, jota käytät muuhun kuin lukemiseen tai katselemiseeen: Kun lapsemme oli pieni, korotimme patjaa kirjalla toisesta päästä. En vain muista mikä kirja pääsi tärkeään tehtävään.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
8 kommenttia:
Tuhlaajapojan paluu osuu silmiin kirjahyllystäsi. Muistan lukeneeni jostain nämä kivat sanat: "Tuhlaajapoika teki maailman lyhimmän matkan omaan sisimpäänsä."
Hupakon? Sitä en oikein ymmärrä.
Kohta 10 on hyvä lisäys!
Olen kysynyt Daniel Nylundia yhdestä kirjakaupasta, mutta ei ollut. Etsitään edelleen...
Sana hupakko ei ole minun lisäykseni. Olen sen poiminut haastajaltani.
Daniel Nylund ei julkaise teoksiaan kirjoina. Voit kopioida ne netistä tai pyytää häntä lähettämään ne ystäväkirjeinä. Linkit löytyy aiemmista viesteistäni.
Paljon kiitoksia linkistä!
Sana hupakko ei ole minulle selvä. Alkuperäinen kysymys oli "One book that made you giddy". Eräs englantilainen ystäväni sanoi että se on samaa kuin excited, exilarated, stimulated. Sen tiesin entuudestaan että ilmaus merkitsee saada pää pyörälle. Eikös hupakko tarkoita jotain höpsöä tms? No, pääasia että itse tiesit mitä tarkoitit, ja vastauksesi on selvä vaikka en olisi kysymystä ymmärtänyt. Taidanpa ratkaista asian omalla tavallani, eli - hih - katsoa suomi - englanti -sanakirjasta mitä hupakko on englanniksi... (Poistuvien askelien kopinaa.)
(Lähenevien askelten ääniä.) Sanakirja antoi hupakolle käännöksen scatterbrain, sekä an old fool. Sitten katsoin toisesta sanakirjasta scatterbrain ja sieltä löytyi suomennoksia hömppä, höntti, hupelo. Voi miten hassu tuo "hupelo"! Siitä saa iloa vielä pitkäksi aikaa:)
hmm... hupelo ja hupakko. Mielestäni hupelo ja hömelö ovat hieman alkoholin vaikutuksen alaisia. Sana hupakko ei miellytä minua. Hupakko on henkilö, jolla on näennäisirrottelevaa toimintaa ja näennäishauskaa.
Kunnioitettava lista. Pitäisi minunkin ehkä lainata Synti-kirja, aihe kiinnostaa. Huomasitko muuten, että Pyhän yllättämälle olet antanut uuden kirjoittajan?
Jaa, minulle tulee hupakosta mieleen hiukan edesvastuuton hupsu.
Uups. Kiitos Merja. Korjasin virheen. Kirjat ovat hyllyssä vieretysten.
Edesvastuuton onkin varmaan osuvampi määritelmä hupakolle.
Lähetä kommentti